Keine exakte Übersetzung gefunden für ربطات العنق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch ربطات العنق

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Scheich Matlab Ali al-Mesari hat das vorausgesehen. Ohne Rotra - das traditionelle, im Sommer weiße, im Winter rot-weiß karierte Tuch - sitzt er ernüchtert im schlichten Anzug und Krawatte am Schreibtisch und hat unzählige kleine Teetassen um sich herum angesammelt.
    وقد توقَّع ذلك الشيخ مطلب علي عباس المساري، رئيس المجلس الوطني لعشائر العراق. ويجلس الشيخ المساري خلف مكتبه خائب الأمل ببذلة بسيطة وربطة عنق، ولا تغطِّي رأسه في الصيف الغترة البيضاء التقليدية أو الكوفية الحمراء في الشتاء؛ ومن حوله عدد كبير من كؤوس الشاي الصغيرة
  • PARIS: Was bedeutet es, „zivilisiert“ zu sein? Hochgebildet zu sein, einen Schlips zu tragen, mit der Gabel zu essenoder sich einmal pro Woche die Fingernägel zu schneiden reichtoffensichtlich nicht aus.
    باريس ـ ماذا يعني تعبير "التحضر"؟ لا شك أن التعليم البسيط،وارتداء ربطة العنق، وتناول الطعام بالشوكة والسكين، وقص الأظافرأسبوعياً لا يكفي لاستحقاق وصف "التحضر".
  • Der Anzug und Krawatte tragende Abbas brachte der Präsidentschaft eine professionelle Verwaltung westlichen Stils,aber wusste nicht, wie er mit den Militanten an der Basis umgehensollte.
    أما عباس ، الذي يرتدي حُـلة وربطة عنق، فقد اعتمد أسلوباًمحترفاً يشبه النمط الغربي في الرئاسة، إلا أنه لم يكن يدري كيفيتعامل مع القاعدة العامة من المقاتلين.
  • Als ich 1981 zum ersten Mal als Abgeordneter ins Parlamentgewählt wurde, sagten die Leute: „ So, Georgios, jetzt musst du mitder Faust auf den Tisch schlagen.“ Die Leute meinten, dass manschwach aussehe, wenn man nicht über die Opposition fluche, nichtin einem großen schwarzen Auto herumfahre und keine Krawattetrage.
    فحينما انتخبت لأول مرة كعضو في البرلمان في عام 1981، قال ليالناس "الآن يا جورج يتعين عليك أن تبدي قوتك". وتفسيري لهذا أن الناسقد يرون فيك الضعف إذا لم تلعن المعارضة ولم تتنقل في سيارة سوداءفارهة وترتدي ربطة عنق.
  • Er war sogar der erste chinesische Partei- und Regierungschef, der sich auf Auslandsreisen in Anzug und Krawatteund nicht im Mao- Look präsentierte und der eine öffentliche Pressekonferenz abhielt.
    بل لقد كان أول زعيم صيني يرتدي حُـلّـة وربطة عنق مخالفاًعادة ماو في أسفاره إلى الخارج، كما كان أول من يعقد مؤتمراً صحافياًمفتوحاً.
  • Soweit es überhaupt eine Erholung auf dem Luxusmarktgegeben hat, ist diese überwiegend auf „erschwingliche“ Luxusgüter– Schuhe, Handtaschen oder Krawatten, statt Jachten oder schnelle Autos – beschränkt.
    الواقع أن مثل هذا التعافي في سوق الماركات الفخمة كانمحصوراً إلى حد كبير فيما يمكن أن نطلق عليه مسمى ampquot;السلعالفخمة المتاحة بأسعار معقولةampquot; ـ مثل الأحذية، أو حقائب اليد،أو ربطات العنق، وبالطبع ليس اليخوت، أو السيارات السريعة.
  • Das nächste Mal binde ich mir eine weiße Krawatte um.
    ،سأمشي المرّة القادمة على ركيزتين .وسأرتدي ربطة عنق بيضاء وأحمل مضرباً
  • Bring das in den Wagen und ich suche dir Krawatte und Manschettenknöpfe.
    ضع هذه الأشياء في السيارة وأنا سأحضر لك ربطة العنق والزي أسرع، أسرع - حسناً أمي -
  • Sie konnte mir immer sagen, welche Krawatte ich umbinden sollte, aber selber trug sie immer nur das, was sie schon seit Jahren trug.
    دائماً تقترح علي ما ألبسه من ربطة عنق ولكنها غير قادرة على ... ارتداء أى شيء أكثر أناقة مما ترتديه لإنهاء السنة
  • Anstatt der Krawatte kam letztes Mal nur der Fleck wieder.
    آخر مرة أرسلت فيها ربطة عنق عادت البقعة فقط